Um examinador médico de Hillsborough County anunciou ontem que a causa de morte de Andrew "Test" Martin foi uma intoxicação por oxycodone, dando como resultado uma overdose acidental.
Oxcycodone é um aditivo do relaxador múscular "Oxycontin". Este aditivo, misturado com heróina, é uma mistura comum de ser feita no dos Estados Unidos e causa de morte de centenas de pessoas no mesmo país, como foi o caso de Sherri Martel ou Heath Ledger.
Relembrar que Test foi encontrado morto no dia 14 de Março deste ano.
Fonte: Gerweck.net
Causa da morte de Test revelada
11 comentários: Leave Your Comments
Não é permitida publicidade a outros blogs/sites. Todos os comentários que contiverem publicidade serão apagados sem aviso.
A tolerância de "avacalhamento" é zero e todo o comentário que se encaixar nesta "categoria" é apagado sem contemplações.
Todo e qualquer comentário que seja insultuoso ou em tom jocoso para com algum membro do blog ou para qualquer outro visitante deste blog, será apagado sem aviso.
Aqui está uma boa notícia para calar as boquinhas dos esteróides, o homem infelizmente usava drogas mas pelo menos não foi por abuso de substâncias, foi um acidente de misturas.
ResponderEliminarQue finalmente descanse em paz.
deviam aprender a fazer traduções melhores ou então a investigarem melhor.
ResponderEliminar"este aditivo, misturado com heróina, é uma mistura comum de ser feita no dos Estados Unidos e causa de morte de centenas de pessoas no mesmo país, como foi o caso de Sherri Martel ou Heath Ledger."
O Heath Ledger não tinha qualquer vestígio de heroína no sistema e não me parece que a Sherri tivesse. Aliás agora vejo a notícia no gerweck já percebi que isto não passa de uma péssima tradução.
in gerweck.net:"The pill, dubbed Hillbilly Heroin,"
Sabes o que quer dizer isto?
"A pílula, intitulada a heroína dos pobres".
Não é a mesma coisa que dizer:
Este aditivo, misturado com heróina, é uma mistura comum de ser feita no dos Estados Unidos e causa de morte de centenas de pessoas no mesmo país, como foi o caso de Sherri Martel ou Heath Ledger.
Se tens tanto orgulho no teu trabalho ao menos fá-lo bem e não "traduções automáticas".
Morreu com dignidade.
ResponderEliminarRIP Test.
Concordo com o Vudu, já se provou várias vezes que tudo o que vocês fazem é ir a um tradutor. Para gente "crescida" não tem problema que se quiserem confirmar vão a sites internacionais em inglês. Agora outros que ainda não entendem a lingua limitam-se a pensar que Oxicodona (nome da substância em português) é uma coisa que se mistura com heroina. Oxicodina é um opiáceo frequentemente usado em clínicas de reabilitação. É menos forte que a Morfina. E é um medicamento que pode ser prescrito medicamente.
ResponderEliminarSe tivermos em conta estes três factos podemos pensar em várias coisas como: Ele podia estar a deixar largar ou assim parecido...
Agora se tivermos uma tradução pobre que diz que é uma substância misturada frequentemente com heroína temos pensamentos do tipo: Viciado de merda !
Cybork
RIP Test
ResponderEliminarRIP
ResponderEliminarYou still in memorie !
Memory está mal escrito HardVit
ResponderEliminarBem feita para calar aí muito pessoal que falava mal desta lutador só por ter os músculos bem à vista.
ResponderEliminarQue descanses em paz Test
É só doutores e pessoal com cursos de tradução..
ResponderEliminarThanks pela correcção.
ResponderEliminarBem, sendo doutores ou não, Instant, eles têm razão: tiveste alguns problemas com a tradução. Mas bem que o pessoal poderia ser mais "soft" nas críticas; já se sabe que erros de tradução tornam as notícias em sensacionalismo, muitas das vezes, mas é preciso ver que o pessoal não tem de ser, necessariamente, formado para fazer isto - e, muitas vezes, a intenção já é alguma coisa.
ResponderEliminarEm todo o caso, Instant, convém teres mais cuidado com isso. E, desta vez, sim, tens aqui uma pessoa "formada" e com "curso" para te alertar para a tua tradução. Mas continuo a achar que a tua intenção conta mais do que o resultado final e, na sua essência, a ideia principal da notícia "passou".