Infecção semelhante entre Lutadores da TNA, falso Regresso de Christy Hemme

Embora a infecção de Matt Morgan seja semelhante á de Kevin Nash, não é tão grave, o Lutador da TNA foi operado neste passado Domingo ao seu Ombro Esquerdo para remover a infecção, mas que o deixou com uma grande ferida, ferida essa que deverá cicatrizar apenas o suficiente para estar presente amanhã no PPV Against All Odds.

Chirsty Hemme deixou no seu MySpace este comentário acerca de um falso regresso aos Ringues:

"Desculpem...desejava que fosse verdade ! "Hey guys!" Então houve uma actualização sobre a minha lesão e que eu estava de volta á Acção nos Ringues no Canadá...infelizmente não é o caso, "boo"...basicamente eu fiz o Tag com o Curry Man e esmagamos a SoCal Val, lol, mas sem saltos, nem dos Turnbuckles...AINDA! Em função de Nota, eu estou tão furada como se o Diabo se sentasse no meu "rabo", mas eu sinto-me óptima e que irá ser como dantes, "I am kickin ASS!!"

Fonte
: Wrestling Truth

11 comentários: Leave Your Comments

  1. Em primeiro lugar, devo dizer que aprecio bastante o bloco noticioso dos blogues de wrestling portugueses. Mas esta questão das entrevistas aborrece-me um pouco. Porque é que não põem aqui as declarações dos atletas em inglês e depois quem quiser vai ao tradutor do google e traduz? Assim pelo menos o pessoal que percebe inglês (acredito que uma boa parte dos leitores) pode ler notícias com qualidade.

    Com o actual método a informação fica completamente adulterada.

    ResponderEliminar
  2. Por mim estão totalmente á vontade, mas não me importo de traduzir se a maioria dos leitores assim preferir.

    ResponderEliminar
  3. Sinceramente é melhor que não traduzas, pra aparecerem erros em todas as traduções, não vale a pena...

    ResponderEliminar
  4. Traduz-se sim senhor!

    Vocês ás vezes parece que são americanos! Isto é português, primeiro fica em português!! Quem quiser em inglês que vá ao site original!

    ResponderEliminar
  5. e que tal por as duas versões, a traduzida e a não traduzida, é que utilizam traduções à letra que ás vezes até doem.

    ResponderEliminar
  6. Oh Scorpion o problema é que eu prefiro 100% inglês bem escrito a português, que em muitas partes, é completamente imperceptível.

    ResponderEliminar
  7. a mim pode ser nas duas versões, tanto faz, mas temos de ver que há frases que é impossível traduzir, devido á lingua americana e tenho a certeza de que voçês aqui tentam traduzir ao máximo que puderem, agora não podemos é criticar uma noticia só porque tem um errozito ali e outro aclá...isto são noticias se voçês sabem que isto tem erros é porque usam o tradutor, sendo assim a NWO mete em inglês e quem quiser ser informado mas que seja pobre e mal agradecido fique com a versão inglesa e desenrrasque-se.
    ou então deixa de dar estas noticias que tem comentários dos atletas.

    ResponderEliminar
  8. FODAXE K MERDA E ESTA CARALHO?
    TAO MAL TRADUZIDO ENTERRAGA TE VIVO HardVit.

    ResponderEliminar
  9. nao sejam mauzinhos, talvez não tenha sido o texto certo para traduzir.

    ResponderEliminar
  10. Dá-te ao respeito meu!! isso diz-se?? e o scorpion tem razão , o blog e portugues por isso fala-se portugues!!! quase todos nos percebemos , uns mais que outros claro!!! mas e melhor como está..
    Não ligues Hardvit!!

    ResponderEliminar

Não é permitida publicidade a outros blogs/sites. Todos os comentários que contiverem publicidade serão apagados sem aviso.

A tolerância de "avacalhamento" é zero e todo o comentário que se encaixar nesta "categoria" é apagado sem contemplações.

Todo e qualquer comentário que seja insultuoso ou em tom jocoso para com algum membro do blog ou para qualquer outro visitante deste blog, será apagado sem aviso.

+